第2回やのみープロジェクト/ The Second Session of the Furniture Upcycling Project at Yano Minami Elementary School

矢野南小学校とサクラサクさんと行っている、「やのみープロジェクト」の第2回目が 1/16 に行われました。第1回では、余っている机と椅子を小学生とともに解体しました(下記URL参照)。第2回では、解体した家具の部材をあらかじめ製作した土台に釘やビスで固定し、作品制作を進めました。

(第1回:矢野南小学校で家具の解体ワークショップ/We Disassembled the furniture with elementary school students.

今回は、小学生40人が6つの班に分かれ、前回同様に家具の解体を進めるグループ、土台に部材を貼り付けるグループ、制作する文字のデザインを行うグループに分かれて作業を行いました。ある程度解体と部材の固定を行った後は、小学生がそれぞれ自分の好きな作業を行っている様子が見られ、ワークショップを楽しんでいるようでとても嬉しかったです!

土台に部材を固定する様子

はじめはただの円形だった土台に、小学生がたくさんの部材を固定していき、授業が終わる頃にはとても迫力のある素敵な作品になりました。小学生が、普段は使用することのないインパクトドライバーや、エア釘打機などをプロに教わりながら楽しそうに使っている姿が印象的でした!

before(授業開始時)
after(授業終了時)

最後にデザイン班が作品の名称を考え、小学生による投票の結果、作品の名称は「時空の年輪」となりました!作品の制作はこれからさらに、大学生とサクラサクさんで進めていき、授業の最終回となる第3回目で完成する予定です!完成が楽しみです!

作品名称決定の歴史的瞬間!

The second session of the “Yanomi Project,” conducted with Yano Minami Elementary School and Sakura Saku, took place on January 16th. During the first session, we dismantled surplus desks and chairs together with the elementary school students. In the second session, we progressed with creating artwork by securing the dismantled furniture parts to pre-made bases using nails and screws.

This time, approximately 40 elementary students were divided into six groups. Similar to the previous session, they worked in groups focused on dismantling furniture, attaching parts to the base, and designing the letters for the artwork. After some dismantling and securing of parts was completed, it was wonderful to see the students happily enjoying the workshop, each choosing their favorite task!

What started as a simple circular base transformed as the students attached numerous pieces. By the end of the session, it had become an impressive and beautiful piece. It was memorable seeing the students happily using tools they rarely get to handle, like impact drivers and pneumatic nailers, under professional guidance!

Finally, the design team proposed names for the piece, and after a vote by the elementary students, it was named “The Rings of Time and Space”! Production will now continue with the university students and Sakura Saku, with completion planned for the third and final session! We can’t wait to see the finished piece!

小林 / Kobayashi

角倉石垣ゼミ忘年会2025を行いました!/ We held the Sumikura-Ishigaki Seminar Year-End Party 2025!

12/23に角倉石垣ゼミの忘年会を行いました!今年迎えた新たな研究室メンバーや学部3年生も交えて、史上最大規模の忘年会となりました!

あったかいですね。来年も教員・学生、みんなで手を取り合って、大学生活を満喫する所存です。

2026年はすぐそこです。みなさん良いお年を!!

大集合写真

On 23rd December, we held the Kakura Stone Wall Seminar’s year-end party! With new lab members joining us this year and third-year undergraduates also attending, it became our largest year-end gathering ever!

It’s heartwarming. Next year too, we intend to enjoy university life together, faculty and students alike, working hand in hand.

2026 is just around the corner. Wishing you all a very Happy New Year!!

花原 / Hanahara

サクラサクさんでBBQをしました / We had a BBQ at Sakura Saku.

11/26にサクラサクさんでBBQを行わせていただきました!

BBQの様子!(楽しそうですね)

美味しいお肉や野菜を味わいながら、賑やかで楽しいひとときを過ごすことができました。今回はピザ窯も使わせていただき、焼き芋など様々な料理に挑戦しました!

ビザ窯を使っての料理!

また、矢野南小学校のプロジェクト(やのみープロジェクト)でお世話になっている映像作家の方も駆けつけてくださり、家具のお話だけでなく、映像の世界についても興味深いお話を伺うことができました。

みんなで焚き火を囲んでたくさんお話しをできたので、矢野南小学校のプロジェクトでお世話になる方々との交流が深まったのだけでなく、今後のプロジェクトの進め方についてもじっくり話し合うことができ、非常に実りある一日となりました。

焚き火を囲んで楽しく談笑!

On November 26th, we held a BBQ at Sakura Saku!

We enjoyed delicious meat and vegetables while spending a lively and fun time together. This time, we also got to use the pizza oven and tried our hand at various dishes like roasted sweet potatoes!

Additionally, the filmmaker who has been supporting the Yano Minami Elementary School project joined us. We had the opportunity to hear fascinating stories not only about furniture but also about the world of filmmaking.

Gathering around the bonfire, we had many conversations. This not only deepened our connections with the people involved in the Yano Minami Elementary School project but also allowed us to thoroughly discuss how to proceed with future projects. It was an extremely fruitful day.

小林 /Kobayashi

大崎上島リノベーションプロジェクト/Osakikamijima Renovation Project

本プロジェクトは2022年よりスタートし、昨年度をもって旧警察官舎の改修が一区切りを迎えました。今年度は「やってみたいを叶える場」をテーマに、月1〜2回程度のイベントやワークショップを開催するなど、試験的な運用を進めております!

This project began in 2022, and last fiscal year marked the completion of renovations to the former police officers’ quarters. This fiscal year, under the theme “A Place to Make Your Dreams Come True,” we are conducting trial operations, including holding events and workshops approximately once or twice a month!

その取り組みの一環として、9月には外壁塗装ワークショップ、10月には内壁漆喰ワークショップを実施し、建物は当初の姿からさらに生まれ変わりました!

As part of these efforts, we held an exterior wall painting workshop in September and an interior wall plastering workshop in October, further transforming the building beyond its original state!

9月 内壁塗装WSの様子
10月 外壁塗装WSの様子

また、12月に開催したイベントでは、若手アーティストによるコラボ展示とフード販売を行い、過去最多となる来場者をお迎えすることができました。この一年を通して、多くの方々とのつながりを実感できたことを大変嬉しく思っております✨

Additionally, at the event held in December, we hosted a collaborative exhibition by emerging artists and food sales, welcoming our highest number of visitors to date. Throughout this past year, we are truly delighted to have felt a strong connection with so many people. ✨

12月 一階の様子
12月 二階コラボ展の様子

今後とも本活動へのご理解と応援を、どうぞよろしくお願いいたします!

We sincerely appreciate your continued understanding and support for our activities!

12月イベント時の集合写真
12月イベント時の集合写真

田守/TAMORI

中国電力 エネルギア総合研究所ABW化プロジェクトの第3回ワークショップを行いました / We participated in the third workshop for the ABW Office Transformation Project with The Chugoku Electric Power Co.

12/16に中国電力 エネルギア総合研究所のABW化プロジェクトの第3回ワークショップを行いました!今回は、気分転換も兼ねて広島大学東千田キャンパスで行いました。落ち着いた温かみのある空間で、発想を掻き立てられるような場所でしたね。

前回までのWSのアイデアをもとに、社員と学生が混合した3チームに分かれ、具体的な「コンセプト」「ゾーニング」「機能」「導線計画」等についてディスカッションを行い、最後には各チームで発表を行いました。

社員・学生混合の班でディスカッションを行う様子
学生のコンセプト発表の様子

本プロジェクトにおいて、「ABW化」すること自体が目的ではなく、異なる領域の専門家達が集うこの研究所ならではのイノベーションを起こすための、手段としての「ABW化」でなければなりません。そのため、社員・学生問わず活発な議論を行い、実際の使われ方を想定しながら、抽象から具体に落とし込んでいきました。

学生の最終発表の様子
学生の最終発表の様子

包括的なアイデアの班もあれば、社員の成長に焦点を置いたようなアイデアの班もあり、各班個性豊かなアウトプットがみられました。WS後半には、模型を用いて全班で自由に気になる点ややってみたいことを洗い出しました。今後の議論において鬼門となるのはやはり中央の大きな浮き抜けの活用方法ですね、、、

模型を用いたディスカッション

とうとうリノベーション後のオフィスの全体像が見えてきました!今後の動きも必見です!!

On 16 December, we held the third workshop for Chugoku Electric Power’s Energia Research Institute ABW Implementation Project! This time, we held it at Hiroshima University’s Higashi-Senda Campus for a change of scenery. It was a calm, warm space – a place that really sparked ideas.

Building on ideas from previous workshops, participants formed three mixed teams of employees and students. They discussed specific concepts, zoning, functions, and circulation plans, culminating in presentations by each team.

In this project, the implementation of ABW itself is not the objective; rather, it must serve as a means to foster the unique innovation that arises from bringing together specialists from diverse fields within this institute. To this end, we engaged in vigorous discussions involving both staff and students, translating abstract concepts into concrete plans while anticipating actual usage scenarios.

Some teams focused on comprehensive ideas, while others centred on employee development, with each group producing distinctive outputs. During the latter part of the workshop, all teams freely brainstormed points of interest and ideas they wished to explore using models. The key sticking point for future discussions remains how to utilise the large central void…

At last, the full picture of our renovated office is coming into view! Keep an eye out for what happens next!!

花原  /  Hanahara

 

矢野南小学校で家具の解体ワークショップを行いました!/We Disassembled the furniture with elementary school students.

先日12/12に、矢野南小学校の小学生とともに、学校の机・椅子の解体ワークショップを行いました!今回が家具のアップサイクルプロジェクトの第1回目の合同授業であり、小学生にとっては初めての家具の解体でしたが、皆とても熱心に解体作業に参加してくれました!

On December 12th, we held a workshop with elementary school students from Yano Minami Elementary School to disassemble school desks and chairs! This was the first joint class for our furniture upcycling project, and while it was the students’ first time disassembling furniture, they all participated in the dismantling work with great enthusiasm!

1時間目はsakurasakuさんから、家具製作の技術についてや、木の循環の話のほか、大工、建築士、グラフィックデザイナーの仕事について、講話をしていただきました。

In the first period, sakurasaku gave a lecture on furniture-making techniques, the cycle of wood, and the work of carpenters, architects, and graphic designers.

sakurasakuさんからの家具づくりについての講話

2,3時間目は、使われなくなった教室の机・椅子を実際に解体しました。解体にはコツがいるため、最初は苦戦する小学生の子もいましたが、sakurasakuの方々から力の入れ方、道具の使い方のアドバイスをいただき、小学生も段々とコツを掴んでいき、ほぼ目標の解体台数に達することが出来ました!

During the second and third periods, we actually dismantled desks and chairs from unused classrooms. Since dismantling requires some skill, some elementary school students struggled at first. However, with advice from the sakurasaku staff on how to apply force and use the tools, the students gradually got the hang of it and managed to dismantle nearly all the target number of desks and chairs!

机の解体をsakurasakuさんにアドバイスをもらいながら挑戦
解体された机・椅子

また、今回は限られた時間の中での解体ワークショップでしたが、小学生が積極的に参加したり、sakurasakuさんや大学生に質問したりお話をする子もおり、今後行う解体した家具で工作するワークショップも楽しくなりそうだなと思います。

Additionally, although this was a dismantling workshop held within a limited timeframe, elementary school students actively participated, and some children asked questions and chatted with sakurasaku and the university students. This makes me think the upcoming workshop where we’ll create crafts using the dismantled furniture will be a lot of fun too.

小学生・大学生・sakurasakuさん・職員さん皆で家具の解体

田中 / Tanaka

第4回広島県学生地域連携活動発表会に参加しました!/ We participated in the 4th Hiroshima Prefecture Student Regional Collaboration Activity Presentation Event!

本発表会は、学生による多様な地域貢献活動を共有する場で、今年は大学・高等専門学校あわせて19校が登壇しました。

This presentation meeting is a venue for students to share various community contribution activities, and this year, a total of 19 universities and technical colleges participated.

今回私たちは、基町高層アパートで進めているプロジェクトについて発表いたしました。私たちの取り組みを多くの方に知っていただける貴重な機会を頂き、大変嬉しく思います✨

This presentation session serves as a platform for students to share their diverse community service activities. This year, 19 universities and technical colleges participated.

また、農業・スポーツ・書道・音楽など、さまざまな分野で地域と関わる学生のみなさんと交流でき、新たな刺激や学びを得ることができました🌱

Additionally, I was able to interact with students involved in various fields such as agriculture, sports, calligraphy, and music, gaining new inspiration and learning opportunities.🌱

引き続き、地域とともに歩む活動を進めてまいります!

We will continue to advance our activities alongside the community!

発表者(左:藤田(M2)、右:田守(M1))
発表会場の様子
ポスターセッションの様子

田守/TAMORI

基町高層アパートで最終プレゼン / the Final Presentation in the Motomachi Apartment

HUAG(広島大学建築グループ)の科目「建築ゼミナールⅡ」。この授業は、学部3年生向けで研究室体験が目的のひとつになっています。私たちの研究室では「建築空間の再生を計画する技術」というテーマのもと、今年度は広島市中心部にある基町アパートメント内のショッピングセンターを空間資源として捉え、その再生計画と実現手法について学生が検討するという課題を立て、取り組んでいます。
研究室に配属されたゼミ学生は、10月18日(土)に基町高層アパートを訪問しました。そして、11月29日(土)に再びアパートを訪れ、屋上集会所でグループでまとめた最終的な再生計画案についてプレゼンテーションを行いました。

「アート空間の形成・継承」、「基町万博」、「コミュニティ・キッチン+こども食堂+コミュニティカフェ」といった提案がありました。どのグループも基町高層アパートが抱える課題をしっかり読み取ってくれていました。中には生成AIを活用して万博ロゴを提示するグループもあるなど、教員では思いつかないところに気が回り、手が動く。やっぱり若者が動くというのはとてもいいことです。教員もまだまだ負けていられません。

 

グループ1(ぐー)による発表
グループ2(チョキ)による発表
グループ3(パー)による発表

 

こうした学生発表に対して、芸術家、大学院院生、居住者、自治会長といったひとり4役以上を備えた板井三那子さんからコメントをいただくことができました。いずれの提案に対しても基町のリアリティを踏まえた的確で温もりのある指摘や感想をいただくことができました。ありがとうございました。まったく関係ありませんが、4役って麻雀で言ったら役満ですね(笑)。

 

板井さんによるコメント
板井さんによる講評。それと最後に現れた学生提案の基町ゆるキャラ「モトモト」(Design by 生成AI)

 

発表後には、関係者全員で基町高層アパート内にある行きつけのお好み焼き屋「ソエイ」で、ちょっとした打ち上げを行いました。
今回のWSについてあれやこれやと振り返って話をしたり、来年以降やこれからのことを話したりしてさらに交流を深めて、大いに盛り上がりました。ホクホクのお好み焼きが交流を一層深めてくれました。
そんな様子を、ふたりの教員はカウンターで話しながら(声帯を傷めている私はほとんど声を出せませんでしたが・・)見守っていました。ちなみに私がいただいたのは、お好み焼き肉玉そばにトッピングで納豆・ネギかけ。絶品でした。
ソエイさん、忙しい時間帯にご対応をいただきまして、ありがとうございました。

 

鉄板からあふれ出しそうなアツアツホクホクのお好み焼きたち@そえい
集合写真@基町ショッピングセンターお好み焼き「ソエイ」

 

The HUAG (Hiroshima University Architecture Group) course “Architectural Seminar II” offers third-year students an opportunity to experience research-lab activities. In our laboratory, under the theme “Techniques for Planning the Regeneration of Architectural Spaces,” students worked on a project to reinterpret the shopping center inside the Motomachi Apartment Complex in central Hiroshima as a spatial resource and to propose feasible plans for its renewal.

The seminar students assigned to the laboratory visited the Motomachi high-rise apartment complex on Saturday, October 18. They then revisited the apartment complex on Saturday, November 29, where they presented their final revitalization plan proposals, developed in groups, at the rooftop community center. Ideas included “Art Space Formation,” “Motomachi Expo,” and “Community Kitchen + Children’s Cafeteria + Community Café.” The groups demonstrated a clear understanding of the complex’s issues, and some even used generative AI for logo design—showing creativity beyond faculty expectations.

Ms. Itai, who embodies multiple roles including artist, graduate student, resident, and community leader, offered warm and realistic comments on each presentation. Her multifaceted perspective was invaluable.

Afterward, all participants held a small gathering at the okonomiyaki restaurant Soei inside the shopping center. Over food, we reflected on the workshop and discussed future possibilities. The lively conversations and delicious okonomiyaki helped deepen our connections. I myself enjoyed a pork–egg–soba okonomiyaki topped with natto and green onions—so excellent.

 

角倉 / SUMIKURA

日本子ども虐待防止学会2025大会 公募シンポジウムS1-20配付資料 / JaSPCAN 2025 Symposium S1-20 Handouts

日本子ども虐待防止学会第31回学術集会ほっかいどう大会の公募シンポジウムS1-20「児童相談所一時保護所の建築空間を考えるー施設整備の考え方と建築上の留意点ー」にて配布した資料は下記よりご覧頂けます。

お問い合わせがございましたら、資料内の該当者・該当機関にご連絡を頂けましたら幸いです。

https://share.huc.hiroshima-u.ac.jp/public/5HJpQliKuM4j5tTpnWOKM4eWGd5gWY-2Mq7bB52RhuZm

佐木島でThe Red Dot Schoolのワークショップに参加しました/I participated in a workshop by The Red Dot School on Sagi Island.

3年目を迎えた佐木島アップサイクルプロジェクトでは、11月22日から24日の3日間にわたり活動を行いました。

The Sagi Island Upcycle Project, now in its third year, carried out activities over three days from November 22 to 24.

初日は鷺浦小学校とのワークショップに参加し、子どもたちや国内外から集まった学生たちと一緒に「自分だけの国旗」づくりを楽しみました。ワークショップの後には、個性あふれる作品を並べて記念撮影。子どもたちや学生のみんなと交流することができ、とても刺激的な時間となりました。

On the first day, we joined a workshop at Sagiura Elementary School, where we enjoyed creating our own “personal national flags” together with the children and students who had gathered from across Japan and around the world. After the workshop, we lined up all the unique and expressive pieces and took a commemorative photo. It was an inspiring time that allowed us to interact closely with both the children and the students.

鷺浦小学校でのワークショップの様子
鷺浦小学校でのワークショップの様子
ワークショップで作ったオリジナル国旗
ワークショップで作ったオリジナル国旗

2日目と3日目は、島内探索や土壁のモックアップ制作に取り組みました。初めて目にするものや初体験が多く、学びの多い機会となりました。合間には、解体材をアップサイクルするための釘抜き作業なども実施。これからこの材がどのように生まれ変わっていくのか、とても楽しみです!

On the second and third days, we explored the island and worked on creating a mock-up of an earthen wall. There were many things we saw and experienced for the first time, making it a highly educational opportunity. In between activities, we also removed nails from dismantled materials in preparation for upcycling. I’m very excited to see how these materials will be transformed in the future!

土壁のモックアップ制作
土壁のモックアップ制作
解体材の釘抜き
解体材の釘抜き

 

土居 / DOI