4月になり、2026年度がスタートしました。これに合わせて、ホームページのメンバーに関する情報などを更新しました。
We’ve updated our web site. Check it out!
SUMIKURA & ISHIGAKI LAB, Urban and Architectural Planning Laboratry, Hiroshima University
2026年3月23日に広島大学建築グループの学位記授与式と卒業・修了記念パーティーが行われ、卒業・修了生をお祝いしました。
私たちの研究室からは、学部生6名と大学院生12名(修士10名、博士2名)が無事にこの日を迎えることができ、4月から新しい環境にステップアップすることになりました。おめでとうございます。
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
二次会は広島駅近くの居酒屋で開催されました。今年度最後の研究室の飲み会となりました。M1生がお世話になった先輩・後輩と深くたっぷり交流する場を準備していました。卒業・修了生から一言をいただくことができました。1年間はあっという間でしたが、振り返ると、いろんな思い出がたっぷりありますね。
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
二次会後に今年度最後の集合写真。
研究室はチームであることを最後に再び実感しました。プレイヤーは学生であって、教員は監督・マネージャー。このチームを作り上げたのは間違いなく、学生の皆さんでした。そして、何よりも、とてもいいチームでした。
近いうちにまた会いましょう。それまでいったん解散です。
.jpeg)
On 23 March 2026, the Hiroshima University Architecture Group held its degree conferment ceremony and graduation and completion celebration party to congratulate the graduates and those completing their programmes.
From our laboratory, six undergraduate students and twelve postgraduate students (ten Master’s students and two PhD students) successfully reached this milestone and will be moving on to new environments from April. Congratulations to you all.
The after-party was held at an izakaya near Hiroshima Station. This marked the final lab social gathering of the academic year. The first-year M.Sc. students organised the event to provide an opportunity for them to spend quality time interacting with the senior and junior students who had looked after them. We were also treated to a few words from our graduates. It certainly brings back a flood of memories.
After the after-party, we took the final group photo of the year.
It was a wonderful team. Let’s meet again soon. Until then, we’re breaking up temporarily.
角倉 / SUMIKURA
2026年2月14日(土)の午後に、私どもの研究室に所属する博士課程後期の焦子鈺君と榎優志君の博士論文公聴会が開催されました。
.jpeg)
公聴会の会場を訪れた聴講者は30名以上。ふたりが取りまとめた研究成果をじっくり聞いていました。会場では、緊張と共に穏やかな雰囲気に包まれ、その中で質疑・意見交換が進められました。
.jpeg)
.jpeg)
なお、二人が発表した博士論文のタイトルは次の通りです。
焦子鈺
日本における住宅リフォーム工事の見積り方法に関する研究―中国との比較を通した実態と課題の解明―
榎優志
職業能力開発校における木造大工技能者の持続的な育成に関する研究―育成システムと社会の関わりに着目して―
今後ともふたりのことをどうぞよろしくお願いいたします。
角倉英明
角倉がアドバイザーを務めている、Koumuten Job!の学生向けオンラインイベント「工務店学」第3回が以下の通りに開催されます。学生の皆さん、気楽なイベントですので、どしどしご参加ください。参加には申し込みが必要です。
第1 回 講義+座談会 2026年3月7日(土)13:00-14:30
第2 回 学生+工務店発表 2026年5月30日(土)13:00-15:00
*ワークショップ参加を希望する学生には第1回後にWS参加の工務店に実際に訪問してもらい、課題に取り組んでもらいます。その成果を第2回の会で発表してもらいます。訪問にかかる交通費は工務店が負担いたします。

HUAG(広島大学建築グループ)の科目「建築ゼミナールⅡ」。この授業は、学部3年生向けで研究室体験が目的のひとつになっています。私たちの研究室では「建築空間の再生を計画する技術」というテーマのもと、今年度は広島市中心部にある基町アパートメント内のショッピングセンターを空間資源として捉え、その再生計画と実現手法について学生が検討するという課題を立て、取り組んでいます。
研究室に配属されたゼミ学生は、10月18日(土)に基町高層アパートを訪問しました。そして、11月29日(土)に再びアパートを訪れ、屋上集会所でグループでまとめた最終的な再生計画案についてプレゼンテーションを行いました。
「アート空間の形成・継承」、「基町万博」、「コミュニティ・キッチン+こども食堂+コミュニティカフェ」といった提案がありました。どのグループも基町高層アパートが抱える課題をしっかり読み取ってくれていました。中には生成AIを活用して万博ロゴを提示するグループもあるなど、教員では思いつかないところに気が回り、手が動く。やっぱり若者が動くというのはとてもいいことです。教員もまだまだ負けていられません。
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
こうした学生発表に対して、芸術家、大学院院生、居住者、自治会長といったひとり4役以上を備えた板井三那子さんからコメントをいただくことができました。いずれの提案に対しても基町のリアリティを踏まえた的確で温もりのある指摘や感想をいただくことができました。ありがとうございました。まったく関係ありませんが、4役って麻雀で言ったら役満ですね(笑)。
.jpeg)

発表後には、関係者全員で基町高層アパート内にある行きつけのお好み焼き屋「ソエイ」で、ちょっとした打ち上げを行いました。
今回のWSについてあれやこれやと振り返って話をしたり、来年以降やこれからのことを話したりしてさらに交流を深めて、大いに盛り上がりました。ホクホクのお好み焼きが交流を一層深めてくれました。
そんな様子を、ふたりの教員はカウンターで話しながら(声帯を傷めている私はほとんど声を出せませんでしたが・・)見守っていました。ちなみに私がいただいたのは、お好み焼き肉玉そばにトッピングで納豆・ネギかけ。絶品でした。
ソエイさん、忙しい時間帯にご対応をいただきまして、ありがとうございました。
.jpeg)
.jpeg)
The HUAG (Hiroshima University Architecture Group) course “Architectural Seminar II” offers third-year students an opportunity to experience research-lab activities. In our laboratory, under the theme “Techniques for Planning the Regeneration of Architectural Spaces,” students worked on a project to reinterpret the shopping center inside the Motomachi Apartment Complex in central Hiroshima as a spatial resource and to propose feasible plans for its renewal.
The seminar students assigned to the laboratory visited the Motomachi high-rise apartment complex on Saturday, October 18. They then revisited the apartment complex on Saturday, November 29, where they presented their final revitalization plan proposals, developed in groups, at the rooftop community center. Ideas included “Art Space Formation,” “Motomachi Expo,” and “Community Kitchen + Children’s Cafeteria + Community Café.” The groups demonstrated a clear understanding of the complex’s issues, and some even used generative AI for logo design—showing creativity beyond faculty expectations.
Ms. Itai, who embodies multiple roles including artist, graduate student, resident, and community leader, offered warm and realistic comments on each presentation. Her multifaceted perspective was invaluable.
Afterward, all participants held a small gathering at the okonomiyaki restaurant Soei inside the shopping center. Over food, we reflected on the workshop and discussed future possibilities. The lively conversations and delicious okonomiyaki helped deepen our connections. I myself enjoyed a pork–egg–soba okonomiyaki topped with natto and green onions—so excellent.
角倉 / SUMIKURA
私たちの研究室の大学院生が、大連理工大学・大連民族大学、広島大学の3校で開催していた、日中合同デザインワークショップに参加しました。
今回の課題は、20世紀前半に日本企業が大連市内の文化街に供給した住宅及び住宅地の保存・更新をデザインするものでした。なかなか難度の高いテーマでしたが、日中の学生が協働して、成果を取りまとめました。
興味深い計画・デザインも見られましたが、それ以上に隣国の同世代の学生と交流して、同じことを考え、異なる言語、習慣・文化の壁を乗り越えて、ひとつの答えを一緒に導いた経験が素晴らしいと思います。
隣国にいる友人同士、交流を続けてほしいと思います。


.jpeg)
.jpeg)

.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
-1.jpeg)
.jpeg)
(大).jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
Graduate students from our laboratory participated in a Japan–China Joint Design Workshop organized by Dalian University of Technology, Dalian Minzu University, and Hiroshima University.
This year’s assignment was to design the preservation and renewal of the houses and residential area in Bunka Street in Dalian, which were developed and supplied by a Japanese company in the first half of the 20th century.
Although the theme was quite challenging, students from both countries worked collaboratively and successfully compiled their results. There were several interesting planning and design proposals, but more importantly, I believe it was a wonderful experience for the students to interact with peers from a neighboring country—thinking together, overcoming differences in language, customs, and culture, and arriving at a shared solution.
We are now friends across neighboring countries, and I sincerely hope they will keep in touch and cultural exchanges in the future.
角倉 / SUMIKURA
1970年代に広島復興の締めくくりとして、市内中心部・広島城の西側、基町に建設された基町高層アパート。竣工から50年が経ち、現在も多くの人がここで生活を続けています。当初とは異なり、高齢化と多国籍化も進んだアパートの中で、孤軍奮闘している若き自治会長が板井三那子さんです。
これまでに研究室は、広島大学の「地域の元気応援プロジェクト」の支援を受けながら、アパート内に長年放置されてきた地下倉庫の利活用に向けて、板井さんと一緒に取り組んできました。
この度、板井さんを特集したテレビ番組が本日午前にNHK総合で放送されました。10月16日にも再放送があります。この番組の中で、共同し進めている地下倉庫の利活用プロジェクトの様子も放送され、研究室の学生が作業する様子も映っています。当番組をぜひみていただければ、私どもの研究室の普段の様子が少しでも伝わるのではないかと思っていますので、ぜひご覧になってください。
NHK「Dear にっぽん」「“わやな町”に生きて〜広島 若き自治会長の奮闘記〜」
板井三那子さんの活動内容については、以下のライフスタイルとすまいホームページにも掲載されています。ご関心のある方は、こちらもご覧ください。
ライフスタイルとすまい 板井三那子さん「自治会長というライフハック―基町高層アパート第6コア自治会」
角倉英明
8/2(金)の午後、松村秀一先生(神戸芸術工科大学学長)による特別講義の、第3回目が開講されました。4月から続いてきた講義の最終回。前回に引き続き、市営基町高層アパートの中央集会所で行われました。

今回は、先生の著書「ひらかれる建築ー『民主化』の作法(ちくま新書)」の内容をベースに、近代以降における建築の「民主化」の変遷について、3つの世代に分けてお話しいただきました。

工業化・マスプロダクションを通じて早く・多くの人に建築を届けることを目指した第一世代。近代化がもたらした環境破壊や効率主義から抜け出そうと、「ヴァナキュラー」や「システム」の概念が注目され、日本ではプレハブ住宅をはじめとする「箱の産業」が成長した第二世代。人口減少やライフスタイルの多様化を迎え、豊かな空間資源が残された21世紀に、建築の主題が「箱」から「場」へと移ってきた第三世代。
それぞれの世代における民主化のあり方を解説し、最後にはこれからの時代において建築をひらいていく「作法」について、先生のお考えを示してくださいました。

講義終了後には、参加者で基町高層アパートの屋上庭園を見学し、先生と学生の親睦もさらに深まりました。
修士のときに先生の著作を読み漁っていた私としては、先生から直接お話を伺えたことに感動しつつ、それを集中講義で受けられちゃう後輩たちがとても羨ましかったです笑。今回をきっかけに、生産・構法の世界にのめりこんじゃう学生が増えたらうれしいなあ。
松村秀一先生、この度は本当にありがとうございました。
Prof. Shuichi Matsumura, president of Kobe Design University delivered the third special lecture at Motomachi High-rise Apartments. The theme of this lecture was the “democratization of architecture” since modern times. In particular, the changes since 1960 were classified into three generations and explained.
榎 / ENOKI