HUAG(広島大学建築グループ)の科目「建築ゼミナールⅡ」。この授業は、学部3年生向けで研究室体験が目的のひとつになっています。私たちの研究室では「建築空間の再生を計画する技術」というテーマのもと、今年度は広島市中心部にある基町アパートメント内のショッピングセンターを空間資源として捉え、その再生計画と実現手法について学生が検討するという課題を立て、取り組んでいます。
研究室に配属されたゼミ学生は、10月18日(土)に基町高層アパートを訪問しました。そして、11月29日(土)に再びアパートを訪れ、屋上集会所でグループでまとめた最終的な再生計画案についてプレゼンテーションを行いました。
「アート空間の形成・継承」、「基町万博」、「コミュニティ・キッチン+こども食堂+コミュニティカフェ」といった提案がありました。どのグループも基町高層アパートが抱える課題をしっかり読み取ってくれていました。中には生成AIを活用して万博ロゴを提示するグループもあるなど、教員では思いつかないところに気が回り、手が動く。やっぱり若者が動くというのはとてもいいことです。教員もまだまだ負けていられません。
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
こうした学生発表に対して、芸術家、大学院院生、居住者、自治会長といったひとり4役以上を備えた板井三那子さんからコメントをいただくことができました。いずれの提案に対しても基町のリアリティを踏まえた的確で温もりのある指摘や感想をいただくことができました。ありがとうございました。まったく関係ありませんが、4役って麻雀で言ったら役満ですね(笑)。
.jpeg)

発表後には、関係者全員で基町高層アパート内にある行きつけのお好み焼き屋「ソエイ」で、ちょっとした打ち上げを行いました。
今回のWSについてあれやこれやと振り返って話をしたり、来年以降やこれからのことを話したりしてさらに交流を深めて、大いに盛り上がりました。ホクホクのお好み焼きが交流を一層深めてくれました。
そんな様子を、ふたりの教員はカウンターで話しながら(声帯を傷めている私はほとんど声を出せませんでしたが・・)見守っていました。ちなみに私がいただいたのは、お好み焼き肉玉そばにトッピングで納豆・ネギかけ。絶品でした。
ソエイさん、忙しい時間帯にご対応をいただきまして、ありがとうございました。
.jpeg)
.jpeg)
The HUAG (Hiroshima University Architecture Group) course “Architectural Seminar II” offers third-year students an opportunity to experience research-lab activities. In our laboratory, under the theme “Techniques for Planning the Regeneration of Architectural Spaces,” students worked on a project to reinterpret the shopping center inside the Motomachi Apartment Complex in central Hiroshima as a spatial resource and to propose feasible plans for its renewal.
The seminar students assigned to the laboratory visited the Motomachi high-rise apartment complex on Saturday, October 18. They then revisited the apartment complex on Saturday, November 29, where they presented their final revitalization plan proposals, developed in groups, at the rooftop community center. Ideas included “Art Space Formation,” “Motomachi Expo,” and “Community Kitchen + Children’s Cafeteria + Community Café.” The groups demonstrated a clear understanding of the complex’s issues, and some even used generative AI for logo design—showing creativity beyond faculty expectations.
Ms. Itai, who embodies multiple roles including artist, graduate student, resident, and community leader, offered warm and realistic comments on each presentation. Her multifaceted perspective was invaluable.
Afterward, all participants held a small gathering at the okonomiyaki restaurant Soei inside the shopping center. Over food, we reflected on the workshop and discussed future possibilities. The lively conversations and delicious okonomiyaki helped deepen our connections. I myself enjoyed a pork–egg–soba okonomiyaki topped with natto and green onions—so excellent.
角倉 / SUMIKURA


.jpeg)
.jpeg)

.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
-1.jpeg)
.jpeg)
(大).jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)











